Перевод "Brighton Beach" на русский

English
Русский
0 / 30
Beachпляж берег взморье
Произношение Brighton Beach (брайтен бич) :
bɹˈaɪtən bˈiːtʃ

брайтен бич транскрипция – 30 результатов перевода

This was recorded at 1:00 a.m.
It's a call to a number in Brighton Beach, New York.
Item four:
Это записано сегодня в час.
Звонили по номеру в Брайтон-Бич, Нью-Йорк.
Четвертое.
Скопировать
-We got a winner!
She's a beautiful woman with a winning sense of humor, , and a magical smile, Straight from Brighton
Juice by Sara!
- У нас есть победительница!
Это прекрасная женщина с тонким чувстовом юмора очаровательной улыбкой с Брайтон-Бич, Бруклин давайте окажем достойный прием миссис Саре Голдфарб!
Браво, Сара!
Скопировать
Now, we all remember the long hot summer of '76.
Ladybird invasions, tiger sharks off Brighton beach, blokes in the park charging £1 for a can of Pepsi
But I wonder what Creme Brulee were up to.
А теперь, вспомним жаркое лето 1976-го.
Нашествие божьих коровок, тигровые акулы у берегов Брайтона, Торговцы в парке заряжают целый фунт за баночку холодной Пепси Колы!
Интересно, чем же тогда занимались Крйем Брюле?
Скопировать
- Where?
- To Brighton Beach.
- How much? - 45.
- Куда тебе?
- На Брайтон Бич.
- А сколько будет стоить?
Скопировать
Don't argue. lt'll be better that way.
You buy a car for $500 on Brighton Beach and in 12 hours you're in Chicago.
You return four days later.
Да, и не спорь. Так будет лучше.
Купишь себе машину за 500$ на Брайтоне, через 12 часов будешь в Чикаго на колесах.
Да, обратно вы летите через 4 дня.
Скопировать
Hello.
- Brighton Beach.
- Stop yelling!
Здрасьте.
- Брайтон Бич!
- Чего орешь?
Скопировать
A student learning to be a doctor?
I bought a car in New York, On Brighton Beach, for 500$.
500$
Студент. Учишься на доктора.
Я купил машину в Нью-Йорке. Брайтон Бич.
500 $
Скопировать
She's really gonna win your heart,
Straight from Brighton Beach brooklyn,
please give a juicy welcome, , to our very own Mrs, Sara GoIdfarb,
Она очарует ваши сердца!
В гости к нам из Брайтон Бич, район Бруклин.
Давайте окажем достойный прием нашей неподражаемой миссис Саре Голдфарб!
Скопировать
-We got a winner!
Our next winner is that delightful personality, Straight from Brighton Beach, brooklyn,
please, give a juicy welcome to Mrs, Sara GoIdfarb,
- У нас есть победительница!
Наша победительница - очаровательная женщина из Брайтон-Бич, Бруклин.
Давайте же окажем радушный прием миссис Саре Голдфарб!
Скопировать
Every Wednesday you hear a different family... discussing their problems, and you get to hear different recipes.
WEAF presents Dinner at Brighton Beach, starring theJacobJerome family... and featuring tonight's specialty
Brought to you by Ex-Lax, the mild laxative.
Каждую среду вы слышите, как очередная семья собирается за ужином, обсуждая проблемы за неделю, а также получаете возможность услышать различные рецепты.
Наша студия представляет: "Ужин на Брайтон-Бич", в главной роли - семья Джейкоба Джерома, гвоздь программы - фирменное блюдо, печенка с капустой.
Спонсор передачи - "Экс-Лакс", мягкое слабительное.
Скопировать
Where'd you pick him up this morning?
Brighton beach.
Landlord said where he'd be.
Где вы взяли его сегодня утром?
На Брайтоне.
Хозяин квартиры сказал где его найти.
Скопировать
What would happen if made his worst nightmare come true in broad daylight?
We just entered Brighton beach.
Any particular address?
А что если его самый страшный ночной кошмар сделать явью среди бела дня?
Мы только что въехали на Брайтон Бич.
Какой адрес?
Скопировать
But not all the way.
Like most Ukrainians, we gathered in Brighton Beach. It reminded us of the Black Sea.
I soon realized we'd just swapped one hell for another.
Переехала, да не совсем.
Как большинство украинцев, мы осели на Брайтон-бич, это место напоминало нам Черное море.
Вскоре я понял, что мы переехали из огня да в полымя.
Скопировать
May I help?
A mutual friend, Eli Kurtzman from Brighton Beach, import/export said to contact you.
I have a business proposal and I thought perhaps we could discuss it.
Чем могу..?
Наш общий друг Илэй Курцман с Брайтон-бич, импорт-экспорт, направил меня к Вам.
У меня деловое предложение. Я хотел бы обсудить его с Вами.
Скопировать
When I said I wanted the sort of thing the locals would wear to work I was thinking more working in a shop or on a building site, not working in an embassy or going to a formal reception.
It's Brighton Beach!
1965, Mods and Rockers!
Когда я говорил, что хочу что-то вроде местной рабочей одежды, я думал о работе типа продавца или строителя, а не работе в посольстве или посещении официального приёма.
Это Брайтон Бич!
1965, Рокеры-Модники!
Скопировать
There is nothing wrong with our "how we met" story.
- Brighton Beach, me pissed on cider.
- Diamond White.
В нашей истории "как мы познакомились" нет ничего дурного.
- Ага, Брайтон Бич, я, набухавшаяся сидра.
- Diamond White /*сорт сидра/.
Скопировать
This is the voice I've got?
Sounds like I should be selling egg creams in Brighton Beach.
That's what we call Jewish humor.
Это шо, мой голос?
Подошел бы для торговли коктейляи на Брайтоне.
Мы это называем "еврейский юмор".
Скопировать
1989...
An electrocution of a bulb changer at the Brighton Beach station.
This is a circuit interrupter switch.
1989...
Казнь на электрическом стуле рабочего, меняющего лампочки, на станции Брайтон Бич
Это переключатель цепи
Скопировать
Chuck Bass. I hear a lot about you.
You're infamous in Brighton beach.
I'm guessing so are you.
Я много слышала о тебе.
У тебя плохая репутация на Брайтон Бич.
Полагаю, и у тебя тоже.
Скопировать
Rhonda used to home attend.
She used to have to go all the way out to Brighton Beach.
Yeah, okay, Rhonda would be working there all day and night.
Ронда когда-то была домработницей.
Но не здесь, а в Брайтон Бич.
Ну так вот, Ронда работата там круглые сутки.
Скопировать
Also, I was arrested the next day.
We met in Brighton Beach.
Very romantic.
К тому же меня аррестовали на следующий день.
Мы встретились на Брайтон-Бич.
Очень романтично.
Скопировать
Actually i'd a really fun time there last night.
Can't believe I never took Suzanne to Brighton Beach.
Why don't you take Suzanne tonight?
На самом деле я там вчера довольно неплохо провёл время.
Зря я всё-таки ни разу не cводил Сюзэн на Брайтон-Бич.
Почему бы тебе не сделать это сегодня?
Скопировать
- Well, I wanna make it up to you.
You know how we never went to Brighton beach because I thought it was too long of a subway ride?
Well, you and I are going out there tonight.
- Так вот, я хочу возместить тебе моральный ущерб.
Помнишь, как я никогда не соглашался съездить с тобой в Брайтон-Бич, потому что не хотел долго тащиться туда на метро?
Так вот, сегодня мы туда съездим.
Скопировать
- Nothing. I'm just feeling really... decisive.
You know, I want you to have the Brighton Beach night I never gave you.
I don't think we should be going on a date, Jonathan.
- Ни зачем, я просто чувствую себя очень... решительным!
Понимаешь, я хочу подарить тебе вечер в Брайтон Бич, которого у нас так никогда и не было.
Не думаю, что нам стоит устраивать свидание, Джонатан.
Скопировать
- Ok.
To the prettiest girl in Brighton Beach.
That's better.
- Ладно.
За самую милую девушку на всём Брайтон-Бич!
Это другое дело.
Скопировать
But... you're having fun here, right?
I mean, we're in Brighton Beach...
I'm sorry...
Но... тебе же здесь нравится, да?
Мы же в Брайтон-Бич...
Прости меня.
Скопировать
Jonathan, you gotta understand this from my perspective.
I thought that tonight was gonna be the Brighton Beach night that we never had.
Remember, that's what you told me?
Джонатан, ты посмотри на это с моей точки зрения.
Я думала, сегодня будет "вечер в Брайтон-Бич, которого у нас так никогда и не было".
Помнишь, это ведь твои слова?
Скопировать
Hey, listen, I was thinking about you yesterday.
You should take this girl that you loved... and bring her here, to Brighton Beach, and maybe you could
Well, you must be psychic or something, because... last night I tried that, And... well, I screwed the whole thing up.
Слушай, я тут думал о тебе вчера.
Тебе надо бы взять эту твою бывшую девушку, и привезти сюда, на Брайтон-Бич, и может, вы бы могли опять с ней сойтись и пожениться.
Ты прямо как экстрасенс или вроде того, потому что вчера я как раз это и попытался сделать, но... всё испортил.
Скопировать
- Don't take it. - From our friends in Ozone Park?
. - Brighton Beach.
- Shit.
- Дают наши друзья в парке Озон?
- Брайтон Бич.
- Вот дерьмо.
Скопировать
We're about to find out.
I got a home address in Brighton Beach.
Flack's paying Mr. Barshay a visit now.
Мы собираемся это выяснить.
У меня есть домашний адрес на Брайтон Бич.
Флэк сейчас наносит визит мистеру Баршаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Brighton Beach (брайтен бич)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Brighton Beach для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брайтен бич не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение